Various projects
Fasaskipti
In 2022 I wrote the piece Fasaskipti (to a poem by Þórdís Helgadóttir) for Ragnheiður Ingunn Jóhannsdóttir, conductor and singer, and chamber orchestra. It was nominated the following year at the Iceland Music Awards for Best New Piece in the Contemporary & Classical Category.
Klakabrennur II
Comissioned for Orðin hljóð (Quiet words), a music festival held in Harpa in 2019 by the Icelandic National Broadcasting Service and curated by Daniel Bjarnason. Poem is by Sigurbjörg Þrastardóttir. See links below for full video + english translation of the text.
See full video here
Ice Fires II
or 22° Halo
birds’ eggs are fragile and so flavorful
that the presence of both parents is
necessary to brood, and thus mating is
a requirement of nature – a yolk in an egg, a veil,
a shell …
(and there’s nothing I can do)
the way I write the letter g says it all:
I elude attack with great assurance
but invariably fall into in the trap
(a child needs round-the-clock protection too
though that’s not because of the flavor)
Never in my life would I dare go off this
height, you said, yet you crawled in
too-tight swimming trunks out to the brink
of the pinkish-red board (which is my
tongue) and jumped up and down a few times as if
to warm up before you let fly
after the great ice fires
because you’re half-way under (I know
you’re half-way under) I release
my blue shark, watch him draw
a streak on the sea and
because he is ravenous (that is my
doing) he nips a piece from your thigh
– the very moment he rears his open
maw again I call him home
(you can never be too careful nowadays)
and the people, other people, skate
on ditches and doubtful ponds
a child needs round-the-clock protection too
though that’s not because of the flavor
one step at a time
on the tightrope, you say, heart
on the west, a handstand in the middle,
firm your grip, bend
your back – a plane overhead, don’t falter – land
on the tensed rope, stay calm, one
step at a time on the horizon line
and you, lame as you are
the veins work free of the head
and grow downward like carrots, says
the doctor, for he wants to receive, to deliver
me kindly, the child, the blue shark
– yet I can’t stop crying
we heard the rain begin on the radio
and chanted the rhyme: ... send me down aid
from the earth, a sword from the sun, sway from the moon,
safety from the stars ... as we
drew the magical diagram
in sugar (but couldn’t remember the rest)
quartz veins and aqua regia says the anchorman
describing the search for gold set to happen
this spring to
wild applause
despite the great ice fires
the land is suspiciously bent
as if stretched on pressure-treated rafters
the work of some sort of magnetic thought (and we)
will be sucked in
the sea is rough, darker and blacker than
the clearest sky and fiendishly silent,
on the bank sits a man
playing a grand piano, he rubs
bereavement the wrong way, I can’t
stop agonizing
over all this sea passage and ask you
to pass me
the vial over the swell
and then your lungs are
half-full of water and there’s nothing
I can do, they are clouds in the sky
in the purple skull and there’s nothing
I can do
Fall Glacier, Side Glacier, Breech Glacier,
Throat Glacier – as if someone
grabbed the neck and squeezed - (and the people,
other people, skate on
ditches and doubtful ponds)
(a child needs round-the-clock protection too, though
that’s not because of the flavor)
one step at a time
on the tightrope, you say, heart
on the west, a handstand in the middle,
firm your grip, bend
your back – a plane overhead, don’t falter – land
on the tensed rope, stay calm, one step
at a time on the horizon line (and
you, lame as you are)
Fall Glacier, Side Glacier, Breech Glacier,
Throat Glacier, I string gum balls on a
taut thread and paint pupils on them
with a delicate brush because it’s been so
long since I’ve looked into
someone’s eyes upon waking
someone who knows
let’s let our hair float on the water’s surface,
let our lips bob in the churning salt, a flaming
yolk in a fragile egg, so
flavorful that the constant presence (of everyone)
is necessary
a fog obscures eyes burning
and ferocious – mist – how I conceive
the concept mother, the dead-sure
meaning deep down of having
brought someone into this (declining) world
and to be doomed to guard
him always
the earth is not an organic
whole but a flaming yolk in an egg
and “I bestow one final patronizing kiss”
I’m quite willing to die but not from thirst
I’m quite willing to love, clamber up
a chimneystack and own a machine
but not to keep silent
I’m quite willing to uproot moss
but not to miss out on
appliances / timbre
… Send me down aid from the earth, a sword from the sun
sway from the moon, safety from the stars,
and strength from the angels of the Lord.
translation: Sarah Brownsberger
Undiralda / undercurrent
Comissioned by Duo Freyja. Premiered in early 2019 and released on the duo’s debut album Duo Freyja on Polarfonia Classics in 2022.